Passados 30 anos da ditadura do lapis azul continua a censurar de forma obvia alguns escritores. Isto leva a k não se comprem livros traduzidos para portugues. Neste caso Naked lunch (o festim nu) é traduzido para (alucinações de um drogado, que ainda por cima é paneleiro e estupido) É uma afronta inadmissivel a um escritor consagrado. Só mesmo neste pais é k isto é possivel.
Passados 30 anos da ditadura do lapis azul continua a censurar de forma obvia alguns escritores.
ResponderEliminarIsto leva a k não se comprem livros traduzidos para portugues. Neste caso Naked lunch (o festim nu) é traduzido para (alucinações de um drogado, que ainda por cima é paneleiro e estupido)
É uma afronta inadmissivel a um escritor consagrado. Só mesmo neste pais é k isto é possivel.